Эристов Рафаил Давидович
Эристов Рафаил Давидович - Эристов (князь Рафаил Давидович) - грузинский поэт, драматург и этнограф (1824 - 1901). Выступив на литературное поприще в ту эпоху, когда в грузинской поэзии господствовало анакреонтическое направление, Эристов посвятил первую половину своей поэтической деятельности воспеванию вина, любви и женщин.
Канун освободительных реформ Александра II , возбудивший сочувствие к обездоленным классам в грузинской молодежи, вызвал новое литературное веяние, к которому примкнул и Эристов.
В 1857 г. появилось его стихотворение: "Просьба матери пред участковым заседателем", впервые затрагивавшее печальные последствия крепостного права в сфере семейного быта. В конце 70-х годов Эристов окончательно стал народным певцом.
Известность его зиждется в особенности на тех стихотворениях, которые посвящены крестьянскому быту. Лирические его пьесы составляют как бы разрозненные части эпопеи, воспроизводящей все стороны народного быта ("Жатва у Тинии", "Стоны крестьянина", "Горе Тиндала", "Больная семья", "Жалобы Беруа", "Бог всемогущ", "Бедняк", "Будем плакать!" и другие).
В них воспроизводятся стихийные бедствия, политические тревоги, религиозные нужды, семейные заботы, редкие минуты счастья в жизни грузинского народа.
Эпопея эта согрета искренним участием гуманного аристократа, сумевшего заглянуть в тоскливое сердце народа.
Поворотным моментом в творчестве Эристова является художественное стихотворение "Родина Хевсура", исполненное привязанности к свободной жизни среди могучих орлов и горных водопадов.
Песня: "Нет, не отдам и за древо бессмертия скалу я крутую! Нет, не отдам и за рай чужеземный отчизну святую" стала национальной.
Поэма "Аспиндская битва" воспевает грузинского царя Ираклия II в борьбе его с мусульманскими полчищами.
Несколько пьес Эристова поныне имеют успех на грузинской сцене ("Шутка с дядюшкой", "Адвокаты", "У парикмахера", "Вертящиеся столы" и другие).
Он переводил басни Крылова , стихотворения Пушкина , Лермонтова , Тютчева и других.
Менее известны его повести и рассказы.
Он посетил самые отдаленные и заброшенные уголки Кавказа и результатом его путешествий явились ценные этнографические работы: "О Тушино-Пшаво-Хевсурском округе", "Письма из Имеретии", "Путешествие по Мингрелии", "Очерки Сванетии" и другие.
Изучение говоров грузинского языка и его древних памятников доставило ему материал для грузинско-русско-латинского словаря трех царств природы и для редактированного им грузинского словаря С.С. Орбелиани, писателя XVIII века. Собрание стихотворений князя Р. Эристова вышло в Тифлисе (1893).
На русский язык переводили его И.Ф. Тхоржевский ("Грузинские поэты в образцах"), князь С.В. Амираджиби, А.И. Канчели; на немецкий язык - Артур Лейст ("Georgische Dichter").
См. статью А. Хаханова в "Русской Мысли", 1898 г. А. Хаханов.
Биография Эристов Рафаил Давидович - Великие люди России
Эристов Рафаил Давидович упоминается в следующих биографиях: Не найдено упоминаний в биографиях.
Попробуйте воспользоваться поиском
А также часто у нас смотрят биографии следующих великих людей России:
- Ломоносов Михаил Васильевич
- Грановский Тимофей Николаевич
- Пушкин Александр Сергеевич
- Путин Владимир Владимирович
- Родзаевский Дементий Александрович
- Петр I Алексеевич Великий
- Рюрик (имя русских князей)
- Богатыри
- Кирилл и Мефодий
- Хмельницкий Богдан
Смотрите также:
Горчаков Александр Михайлович | Говорухин Станислав | Алфераки Сергей Николаевич | Мамай | Айвазовский Гаврил Константинович |