Выдающиеся люди России База данных выдающихся людей России обновлена. Теперь она насчитывает более 14700 биографий!
Также спешим сообщить Вам, что на нашем сайте "Великие люди России" добавлена форма для обратной связи, с помощью которой можно сообщить нам Вашу интересную информацию или же сообщить о найденной ошибке. Далее...
Открытие сайта "Великие люди России" Свершилось!
Наш сайт увидел свет.
Поздравляем Вас... и нас конечно!
Подробнее о проекте "Великие люди России" Вы можете прочитать в этом разделе. Далее...

Маркович Марья Александровна (Марко-Вовчок)



Маркович Марья Александровна (Марко-Вовчок) - Маркович, Марья Александровна - писательница, известная под псевдонимом Марко-Вовчок, урожденная Велинская (1834 - 1907). Окончив курс в институте, она поселилась у родственников в Орле и вышла замуж за А.В. Марковича (см. выше). В 1857 г. были отправлены ею Кулишу , для помещения в "Записках о Южной России", два рассказа из народной жизни на малорусском языке. Они привели Кулиша в крайний восторг; между ними завязалась переписка, Кулиш требовал еще рассказов и в 1858 г. издал их особой книжкой, под названием "Народнии оповидання Марко-Вовчка".

Рассказы имели выдающиеся успех; сам Тургенев перевел их (Санкт-Петербург, 1859) на русский язык. В 1859 г. вышли прямо по-русски написанные "Рассказы из народного русского быта" Марко-Вовчка, сочувственному разбору которых Добролюбов посвятил обширную статью.

"Русский Вестник", "Современник", "Русское Слово", "Основа" открыли свои страницы молодой писательнице, которую неожиданный литературный успех побудил переселиться в Петербург.

Здесь она сблизилась с Шевченко , который назвал ее своей преемницей и литературной дочерью.

Вскоре она уехала с сыном за границу и к мужу более не возвращалась.

В середине 60-х годов Маркович вновь поселилась в Петербурге.

В перешедших к Некрасову "Отечественных Записках" она напечатала роман "Живая душа" (1868), "Записки причетника" (1869), повести: "Теплое гнездышко" (1873), "В глуши" (1875).

Много переводила, особенно из Жюля Верна. В 1871 г. под редакцией Маркович выходил иллюстрированный журнал: "Переводы лучших иностранных писателей".

Один из переводов Маркович - сказки Андерсона - вызвал обвинение в плагиате.

В конце 70-х годов Маркович вторично вышла замуж, переселилась в провинцию и оставила литературную деятельность.

Собрание сочинений Маркович (Санкт-Петербург, 1868 - 74, Саратов, 1896 - 98, 8 том) представляет собой две части, совершенно различные не только по изображаемому быту, но и по писательской манере.

Основные черты начальных лет литературной карьеры Маркович, когда она писала исключительно рассказы из народной жизни - сентиментальность чрезвычайная ясность основной задачи, тонкая обрисовка личности героев, сжатость рассказа и общий поэтический колорит, придающий "Оповиданням" женственно-мягкий характер и приближающий их к произведениям украинского народного творчества, с его нежными и поэтическими тонами.

Напротив того, повести и роман Маркович из жизни русской интеллигенции проникнуты насмешливым настроением; авторские намерения туманны, обрисовка действующих лиц неясная и неопределенная, весь тон письма сухой и жесткий.

О причинах этой разницы существуют различные мнения.

Историки украинской литературы - Петров , Огоновский , Чалый, Сумцов - склонны видеть в "Оповиданнях" деятельнейшее участие первого мужа Марковича - Афанасия Марковича.

Близко знавший чету Марковичей в эпоху создания "Оповиданний", М.К. Чалый идет даже далее и ставит вопрос так: "Достоверно неизвестно, кто под псевдонимом Марко-Вовчка скрыл свое имя - муж ли, кровный украинец, или жена его, орловская уроженка".

Во всем этом очень много преувеличения.

Если участие Афанасия Марковича и сказалось в первых по времени "Оповиданнях", то разве в языке, о котором так восторженно отозвался Кулиш ("Наш Марко-Вовчок, как пчела Божия выпил наилучшую росу из цветков нашей речи").

Уехав одна за границу, Маркович присылала оттуда в журналы ряд рассказов, из которых очень многие гораздо выше первых ее опытов.

Но и помимо этого фактического опровержения, чисто - литературный анализ "Оповиданний" показывает, что их писала именно "орловская уроженка", а не Афанасий Маркович, который считается хорошим этнографом.

Общепризнанный в настоящее время недостаток "Оповиданний" - отсутствие черт реальной народной жизни. Герои "Оповиданний" - почти оперные персонажи, говорящие изысканно-отточенными тирадами и еще более изысканно чувствующие.

Происхождение рассказов - вполне теоретическое, мотивы взяты самые общие, а некоторые рассказы (например, "Лимеривна", "Кармелюк", "Галя") представляют прямую обработку народных легенд.

Стиль "Оповиданний", певучий и ласкающий, тоже в значительной степени заимствован из народных песен, а не из живой речи. Различие между произведениями Маркович из интеллигентной жизни и рассказами из народной жизни объясняется гораздо проще тем, что в первых автор брался за непосильные задачи.

Так, в самом крупном по объему произведении своем - "Живой душе", - Маркович, во имя идей более решительных, осмеивает умеренный либерализм и пытается создать положительные типы людей настоящего дела. Попытка оказалась детски-наивной и потерпела фиаско, несмотря на то, что появилась в эпоху, когда к положительным изображениям "новых людей" относились чрезвычайно снисходительно.

Но когда, вслед затем, автор "Живой души" в "Записках причетника", снова вернулся к простому, бесхитростному быту, то получилась очень недурная картина из быта сельского духовенства.

Самый факт способности писательницы, выросшей в институтской и барской среде, проникнуться колоритом среды ей совершенно чуждой, очень характерен, как показатель живой отзывчивости ее таланта.

Эта-то отзывчивость, главным образом, и помогла ей сказать, в рассказах из народной жизни, надлежащее слово в надлежащий момент.

Перечитывая их теперь, с первого взгляда трудно понять, почему произвела на русскую публику (в малорусской литературе Маркович до сих пор остается крупной величиной) такое огромное впечатление эта талантливая, но крайне односторонняя живопись, в которой есть только две краски: мрачно-черная, когда надо изображать помещиков, угнетающих крестьян, и светло-розовая, когда рисуется психология угнетенных, ангельски-кротких и нежно-чувствующих.

Но годы появления рассказов были боевые: надо было бить в одну точку, рисовать резко, ярко, чтобы читатель волновался и негодовал на крепостное право. Сам автор был глубоко искренен в своей односторонности; при всей нереальности рассказов от них веет гуманностью возвышеннейшего свойства.

Ярким доказательством искренности Маркович может служить и то, что она долго выступала пред публикой только с лирическими сторонами своего таланта и лишь позднее развернула другую крупную его особенность - юмор, сообщающий некоторым рассказам из малорусской помещичьей жизни ("Тюлевая баба" и другое) большую внешнюю занимательность.

В 1896 - 98 годах вышло "Полное собрание сочинений" Марковича в 5 томах (Саратов).

О Марковиче кроме обширных статей в "Истории украинской литературы" Огоновского, Петрова, Ефремова , см. статьи Кулиша в "Русском Вестнике" (1857, ¦ 12); Костомарова в "Современнике" (1859, ¦ 5); Добролюбова ("Сочинения", том III); Писарева (том I), Шелгунова , Скабичевского , в "Отечественных Записках" (1868, ¦ 7); Ткачева , в "Деле" (1869); Чалаго, в "Киевской Старине" (1894, ¦ 5); С. Ефремов "М. Вовчок" (Киев, 1907, на украинском языке), "Былое" (1907, ¦ 10), "Минувшие Годы" (1908, ¦ 3 и 8). С. Венгеров.

версия для печати

Биография Маркович Марья Александровна (Марко-Вовчок) - Великие люди России

Маркович Марья Александровна (Марко-Вовчок) упоминается в следующих биографиях: Не найдено упоминаний в биографиях.
Попробуйте воспользоваться поиском

А также часто у нас смотрят биографии следующих великих людей России:

Смотрите также:

биография Кирилл (Константин) Кирилл (Константин)биография Кирилл и Мефодий Кирилл и Мефодийбиография Митрополит Иннокентий Митрополит Иннокентийбиография Добрыня Никитич Добрыня Никитичбиография Игорь Рюрикович Игорь Рюрикович